Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Фразеология — один из разделов языкознания, изучающий устойчивые сочетания слов. Наверняка каждый из нас знаком с выражениями «бить баклуши», «водить за нос», «как гром среди ясного неба», «спустя рукава» и т. д. Но многие ли из нас хоть раз задумывались о том, откуда они пришли в наш язык? Предлагаю Вашему вниманию небольшую подборку фразеологизмов с их значениями и историей происхождения, благодаря которым Вы, возможно, узнаете что-то новое и сможете сделать свою речь более выразительной и разнообразной.

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Иллюстрация Г. Балиева — «Геракл в Авгиевых конюшнях»

Начнем, пожалуй, с такого общеизвестного выражения, как «Авгиевы конюшни», использующееся при описании очень грязного места, для очистки которого потребуются немалые усилия.

Фразеологизм берет свое начало со времен Древней Греции, где жил царь Авгий, очень любивший лошадей, но не уход за ними: конюшни, где обитали животные, не видели уборки около тридцати лет. Согласно легенде, на службу к царю поступил Геракл (Геркулес), который получил от Авгия приказание вычистить стойла.

Для этого силач использовал реку, поток которой направил в конюшни, тем самым избавившись от грязи. Впечатляет, правда?

«Альма-матер» (от лат. «мать-кормилица»)

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Университет Гаваны, Куба

В древности студенты использовали этот фразеологический оборот, описывая учебное заведение, которое их как бы «вскормило», «вырастило» и «воспитало». В настоящее время его употребляют с некоторой долей иронии.

«Ахиллесова пята» (слабое, уязвимое место)

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Фетида и Ахилл

Источник этого фразеологизма — древнегреческая мифология. По легенде, Фетида — мать Ахилла- хотела сделать своего сына неуязвимым. Для этого она окунула его в священную реку Стикс, позабыв, однако, о пятке, за которую держала мальчика. Позже, сражаясь со своим врагом Парисом, Ахилл получил стрелу в эту пятку и умер.

«Гоголем ходить» (прохаживаться с очень важным видом, самоуверенно)

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Нет, это выражение никак не связано с известным русским писателем, как это может поначалу показаться. Гоголь — это дикая утка, которая ходит по берегу с откинутой назад головой и выпяченной грудью, что наталкивает на сравнение с человеком, пытающимся показать всю свою важность.

«Зарубить на носу» (очень хорошо что-то запомнить)

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

В данном выражении слово «нос» вовсе не означает часть человеческого тела. В древности этим словом именовали дощечки, на которых делали всевозможные пометки. Люди носили ее с собой в качестве напоминания.

«Уйти с носом» (уйти ни с чем)

Еще один фразеологизм, связанный с носом. Однако он, как и предыдущий, не имеет ничего общего с органом обоняния. Свое начало это выражение берет из Древней Руси, где было широко распространено взяточничество.

Люди, имея дело с властями и надеясь на положительный исход, пользовались «приносами» (взятками). Если судья, управляющий или дьяк принимали этот «нос», можно было быть уверенным, что все разрешится.

Однако если взятка была отвергнута, проситель уходил со своим «носом».

«Ящик Пандоры» (источник бед и несчастий)

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Древнегреческий миф гласит: до того, как Прометей не похитил у богов огонь, люди на земле жили в радости и не знали никаких бед. В ответ на это Зевс отправил на землю невиданной красоты женщину — Пандору, дав ей ларец, в котором хранились все человеческие несчастья. Пандора, поддавшись любопытству, открыла ларец и все их рассыпала.

«Филькина грамота» (не представляющий никакой ценности документ, бессмысленная бумажка)

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Митрополит Филипп отказывается благословить Ивана Грозного, гравюра с картины Пукирева, 1875 г.

Этот фразеологический оборот уходит корнями в историю русского государства, а точнее — во времена царствования Ивана IX Грозного. Митрополит Филипп в своих посланиях к государю пытался убедить того в смягчении проводимой им политики, отменить опричнину. В ответ Иван Грозный лишь назвал митрополита «Филькой», а все его грамоты — «филькиными».

Это лишь некоторые из фразеологизмов русского языка, которые имеют за собой весьма интересную историю. Надеюсь, что представленный выше материал оказался для Вас полезным и увлекательным.

Источник: https://upages.io/biblioteka/frazeologizmy_i_ikh_proiskhozhdenie

Примеры разговорных фразеологизмов

Приходит время, когда школьники начинают изучать, что такое фразеологизмы. Их изучение стало неотъемлемой частью школьной программы. Знания о том, что такое фразеологизмы и как их используют, пригодятся не только на уроках русского языка и литературы, но и жизни. Образная речь — признак как минимум начитанного человека.

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Что такое фразеологизм?

Фразеологизм — это выражение с определенным содержанием слов, которые в данном сочетании имеют иное значение, чем при употреблении этих слов по отдельности. То есть фразеологизм можно назвать устойчивым выражением.

Фразеологические обороты в русском языкенашли широкое применение. Изучением фразеологизмов занимался лингвист Виноградов, в большей степени благодаря ему их начали широко использовать. В иностранных языках тоже есть фразеологизмы, только называют их идиомами. Лингвисты до сих пор спорят, есть ли различие между фразеологизмом и идиомой, но точного ответа пока что не нашли.

Наиболее популярными являются разговорные фразеологизмы. Примеры их употребления можно найти ниже.

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Признаки фразеологизмов

У фразеологизмов есть несколько важных особенностей и признаков:

  1. Фразеологизм является готовой языковой единицей. Это значит, что человек, употребляющий его в своей речи или на письме, извлекает это выражение из памяти, а не придумывает на ходу.
  2. Они имеют постоянную структуру.
  3. К фразеологизму всегда можно подобрать синонимичное слово (иногда и антоним).
  4. Фразеологизм — это выражение, которое не может состоять менее, чем из двух слов.
  5. Практически все фразеологизмы являются экспрессивными, побуждают собеседника или читателя на проявление ярких эмоций.

Функции фразеологизмов в русском языке

У каждого фразеологизма главная функция одна — придать речи яркость, живость, выразительность и, конечно же, высказать авторское отношение к чему-либо. Для того чтобы представить, насколько речь становится ярче при употреблениии фразеологизма, представьте, как юморист или писатель высмеивает кого-то с употреблением фразеологизмов. Речь становится интереснее.

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Стили фразеологизмов

Классификация фразеологизмов по стилю — очень важная их особенность. Всего, выделяют 4 основных стиля устойчивых выражений: межстилевые, книжные, разговорные и просторечные. Каждый фразеологизм относится к какой-то из этих групп, в зависимости от его значения.

Разговорные фразеологизмы — это самая большая группа выражений. Некоторые считают, что межстилевые и просторечные фразеологизмы должны входить в одну группу с разговорными. Тогда выделяется всего две группы устойчивых выражений: разговорные и книжные.

Различия между книжными и разговорными фразеологизмами

Каждый стиль фразеологизмов отличается друг отдруга, а самую яркую разницу демонстрируют книжные и разговорные фразеологизмы. Примеры: не стоит медного гроша и дурак дураком.

Первое устойчивое выражение книжное, потому что его можно использовать в каком-либо художественном произведением, в научно-публицистической статье, официально-деловом разговоре и пр.

Тогда как выражение «дурак дураком» широко используется в разговорах, но не в книгах.

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Книжные фразеологизмы

Книжные фразеологизмы — это устойчивые выражения, которые намного чаще используются на письме, чем в разговорах. Они не характерны ярко выраженной агрессией и негативностью. Книжные фразеологизмы нашли широкое применение в публицистике, научных статьях, художественной литературе.

Примеры фразеологизмов и их значения:

  1. Во время оно — значит что-то, происходившее очень давно. Выражение является старославянским, часто используется в литературных произведениях.
  2. Тянуть канитель — значение длительного процесса. В старину канителью называли длинную металлическую нить, ее вытягивали щипцами из металической проволоки. Канителью вышивали по бархату, это было долгая и весьма кропотливая работа. Итак, тянуть канитель — это длительная и крайне скучная работа.
  3. Играть с огнем — заниматься чем-то крайне опасным, «быть на острие».
  4. Остаться с носом — остаться без чего-то, что очень хотел.
  5. Казанская сирота — это фразеологизм про человека, который выдает себя за нищего или больного, при этом имея цель получить выгоду.
  6. На козе не подъедешь — так давным-давно говорили про девушек, которых в праздники шуты и скоморохи никак не могли развеселить.
  7. Вывести на чистую воду — разоблачить в совершении чего-то нелицеприятного.

Книжных фразеологизмов крайне много.

Межстилевые фразеологические обороты

Межстилевые фразеологические обороты иногда называют нейтральными разговорными, потому как и со стилевой, и с эмоциональной точки зрения они нейтральны. Нейтральные разговорные и книжные фразеологизмы путают, потому что межстилевые тоже не особо эмоционально окрашены. Важная особенность межстилевых оборотов заключается в том, что они не выражают эмоции человека.

Примеры фразеологизмов и их значения:

  1. Ни капли — значит полное отсутствие чего-либо.
  2. Играть роль — как-то повлиять на то или иное событие, стать причиной чего-либо.

Межстилевых фразеологических оборотов не очень много в русском языке, но зато они употребляются в речи чаще других.

Разговорные фразеологические обороты

Самые популярные выражения — это разговорные фразеологизмы. Примеры их употребления могут быть самыми разнообразными, от выражения эмоций до описания человека. Разговорные фразеологические обороты, пожалуй, являются самыми выразительными среди всех.

Их настолько много, что можно до бесконечности приводить примеры. Разговорные фразеологизмы (примеры) указаны ниже. Некоторые из них могут звучать по-разному, но при этом иметь схожее значение (то есть являться синонимами).

А другие выражения, наоборот, имеют в составе одно и то же слово, но являются яркими антонимами.

Синонимичные разговорные фразеологизмы, примеры:

  1. Все без исключения, значение обощения: все, как один; и стар, и млад; от мала до велика.
  2. Очень быстро: в одно мгновение; не успел оглянуться; в миг; не успел глазом моргнуть.
  3. Трудиться усердно и прилежно: не покладая рук; до седьмого пота; засучив рукава; в поте лица.
  4. Значение близости: в двух шагах; быть под боком; рукой подать.
  5. Бежать быстро: сломя голову; что есть сил; во всю прыть; что есть мочи; во все лопатки; со всех ног; только пятками сверкает.
  6. Значение схожести: все, как один; все, как на подбор; один к одному; молодец к молодцу.

Антонимичные разговорные фразеологизмы, примеры:

  1. Кот наплакал (мало) — Куры не клюют (много).
  2. Ни зги не видно (темно, плохо видно) — Хоть иголки собирай (светло, хорошо видно).
  3. Потерять голову (плохо соображать) — Голова на плечах (рассудительный человек).
  4. Как кошка с собакой (врадждующие люди) — Не разлей вода, сиамские близнецы; душа в душу (близкие, очень дружные или похожие люди).
  5. В двух шагах (рядом) — За тридевять земель (далеко).
  6. Витать в облаках (задумчивый, мечтающий и несосредоточенный человек) — Смотреть в оба, держать ухо востро (внимательный человек).
  7. Чесать язык (разговарить, распускать сплетни) — Проглотить язык (молчать).
  8. Ума палата (умный человек) — Без царя в голове, жить чужим умом (глупый или безрассудный человек).
Читайте также:  Органы чувств: характеристика и значение, количество и группы

Фразеологизмы разговорного стиля, примеры с объяснением:

  1. Американский дядюшка — человек, который очень неожиданно выручает из материально тяжелой ситуации.
  2. Биться как рыба об лед — делать ненужные, бесполезные действия, не приводящие ни к какому результату.
  3. Бить баклуши — бездельничать.
  4. Бросить перчатку — вступить в спор с кем-либо, бросить вызов.
  5. Вернуться к своим баранам — вернуться к основной теме разговора или делу.
  6. Водить за нос — обманывать кого-то, вводить в заблуждение.
  7. Всемирный потоп — бедствие, затронувшее всех.
  8. Глухая тетеря — плохо слышаший человек.
  9. Делать из мухи слона — сильно преувеличивать, необоснованно предавать чему-то незначительному крайне большое значение.
  10. Египетский труд — очень тяжелый работа, изнуряющая человека.
  11. Завести шарманку — повторять одно и то же несколько раз.
  12. Золотая молодежь — дети богатых родителей, проводящие время в свое удовольствие и тратящие деньги.
  13. Играть в бирюльки — заниматься ненужными делами, бездельничать.
  14. Илья Муромец — человек крупного телосложения, очень высокий и сильный.
  15. Как Мамай прошел — беспорядок.
  16. Кануть в Лету — быть забытым, внезапно и бесследно исчезнуть.
  17. Сесть за круглый стол — развить дискуссию или переговоры, совещание с человеком на равных правах и полномочиях.
  18. Мартышкин труд — никому не нужная, бесполезная работа.
  19. Метать громы и молнии — угрожать кому-либо, ругать за что-то, быть гневным и раздраженным.
  20. Ни кола, ни двора — очень бедный и неимущий человек.

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Просторечные фразеологические обороты

Просторечные обороты легко спутать с разговорными. Однако просторечные выражения употребляются в речи, как и разговорные.

Они более эмоциональные, яркие, невежественные, имеют еще более сниженный стилистический характер и чаще всего характеризуются крайне отрицательной окраской.

Их используют для совершения угроз, описания человека с отрицательной позиции и описывают что-то в плохом и пренебрежительном свете.

Разговорные и просторечные фразеологизмы, примеры:

  1. Показать кузькину мать.
  2. Драть козла.
  3. Орать благим матом.
  4. Мелкая сошка.
  5. Олух царя небесного.
  6. Гайка слаба.
  7. Канцелярская пресса.

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Разговорно-бытовые фразеологические обороты

Разговорно-бытовые фразеологизмы, примеры со значением:

  1. Набить карман — наживать богатсво нечестным путем, получать большие доходы.
  2. Навострить лыжи — собраться быстро и неожиданно для всех.
  3. Как сельди в бочке — тесно, много (чаще всего об огромном скоплении людей, толпе),
  4. Заморить червячка — перекусить быстро и немного.
  5. Подложить свинью — устроить большую неприятность.

Что такое фразеологизм, примеры и списки фразеологических оборотов, их объяснение

Фразеологизмы и их значения

Примеры книжных и разговорных фразеологизмов и их значения:

  1. Авгиевы конюшни — в наше время так называют очень грязное помещение или же сильную запущенность дел.
  2. Ахиллесова пята — слабое, уязвимое место человека.
  3. Белая ворона — человек, который очень сильно отличается от других внешностью или поведением.
  4. Варфоломеевская ночь — событие, запомнившееся жестокостью.
  5. Глас вопиющего в пустыне — бесполезные и постоянные просьбы, призывы, которые остаются без внимания.
  6. Держать в черном теле — обращаться с кем-то, как с рабом, сурово поступать с людьми.
  7. Жить на широкую ногу — ни в чем себе не отказывать, жить богато и пышно.
  8. Запретный плод (сладок) — фразеологизм, основанный на библейском мифе. Так говорится о чем-то желанном, но запрещенном.
  9. Идти ва-банк — действовать с большой смелостью, идти на риск во имя чего-то.
  10. Камень преткновения — почти непреодолимое препятствие.

Источник: https://autogear.ru/article/226/232/knijnyie-i-razgovornyie-frazeologizmyi-primeryi/

Фразеологизмы — примеры и значения

Тема выпуска: что такое идиома и фразеологизмы, примеры с объяснением на русском языке. Речевой оборот — фразеологизм, фразеологический оборот, идиома — это устойчивое сочетание слов свойственное только определённому языку.

Значение оборота не связано с значением слов входящих в него. Из-за утери смысла, фразеологизм, идиому очень часто невозможно перевести дословно. По этой причине иностранцы испытывают трудности перевода и понимания речевого оборота.

Но зато такие фразеологизмы придают всему языку очень яркие эмоциональные оттенки.

  • Язык хорошо подвешен — значение: говорят про человека, который умело, свободно, бегло говорит.
  • Баклуши бить — значение: нечего не делать, бездельничать.
  • Язык к гортани прилип — значение: неожиданно замолчать или перестать говорить.
  • Без малого — значение: около или почти.
  • Язык без костей — значение: говорят, если человек очень болтлив.
  • Белены объесться — значение: взбеситься, говорят про людей, которые совершают глупости или злятся.
  • Чужими руками жар загребать — значение: пользоваться плодами чужой работы.
  • Бросить перчатку — значение: вызвать кого-нибудь на спор, дуэль, соревнование.
  • Чесать язык или чесать языком — значение: говорить зря, лишнего или заниматься болтовнёй, пустословить.
  • Буря в стакане воды — значение: большие волнения, переживания по ничтожному поводу.
  • Хлопот полон рот — значение: говорят, если дел очень много и с ними не успеваешь справляться.
  • Быть под рукой — значение: быть доступным, находиться в непосредственной близости.
  • Уши вянут — значение: неинтересно слушать или противно слушать что-либо.
  • Ветер в голове — значение: легкомысленность, безответственность, бестолковость- в одно ухо влетело, в другое вылетело, ненадежный человек.
  • Уткнуться носом — значение: всецело заняться каким-либо занятием, делом.
  • Витать в облаках — значение: мечтать, грезить или фантазировать о чём-либо.
  • Укоротить язык — значение: заставить кого-либо замолчать, не давать говорить лишнее.
  • Водой не разлить — значение: очень дружные друзья, о крепкой дружбе.
  • Тянуть за язык — значение: сказать невпопад или что-нибудь не совсем подходящее в сложившейся ситуации.
  • Воды в рот набрал — значение: молчит и не желает говорить, отвечать.
  • Точить или иметь зуб на кого-нибудь — значение: затаить обиду, злобствовать, стремиться причинить вред.
  • Волк в овечьей шкуре — значение: злые люди, прикидывающиеся добрыми, которые прячутся под маской доброты и кротости.
  • Тише воды, ниже травы — значение: скромно и незаметно себя вести.
  • Вставать или стоять грудью — значение: подняться на защиту, защитить кого-то, стойко защищать.
  • Сыт, пьян и нос в табаке — значение: означает полностью удовлетворенного и довольного человека.
  • Выезжать на чьей-нибудь спине — значение: достигать своих целей, используя людей в своих интересах.
  • Стоять за чьей-нибудь спиной — значение: тайно, скрытно руководить кем-нибудь.
  • Вылетело из головы — значение: забыл.
  • Спрятать концы в воду — значение: скрыть следы преступления.
  • Голова идет кругом — значение: слишком много дел, обязанностей, информации.
  • Совать свой нос в чужие дела — значение: интересоваться чужими делами.
  • Греть руки — значение: пользоваться положением.
  • Слушать во все уши — значение: значит слушать внимательно.
  • Давать голову на отсечение — значение: обещать.
  • Держать в руках — значение: не давать воли, держать в строгом повиновении
  • Сквозь зубы говорить — значение: еле раскрывать рот, с неохотой.
  • Держать язык за зубами — значение: молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях.
  • Седьмая вода на киселе — значение: очень дальнее родство
  • Дуть на воду, обжёгшись на молоке — значение: излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках
  • С ног на голову — значение: наоборот.
  • Ездить на чьей спине — значение: использовать кого-нибудь для каких-нибудь своих целей.
  • С гулькин нос — значение: очень мало (гулька — это голубь, а клюв у голубя очень маленький).
  • За спиной у кого (делать что-нибудь) — значение: так, чтоб тот не видел, не знал, тайком от кого-нибудь.
  • Рукой подать — значение: очень близко, совсем рядом.
  • Задать головомойку(баню) — значение: намылить шею, голову сильно отругать.
  • Руки чешутся — значение: о большом желании что-либо сделать
  • Заложить руки за спину — значение: скрестить их сзади.
  • Рука руку моет — значение: связанные общими интересами люди защищают друг друга

Зарубить на носу — значение: хорошо запомнить, крепко-накрепко, раз и навсегда. .

  1. Рука не поднимается — значение: никак не возможно что-то сделать из-за внутреннего запрета.
  2. Золотые руки — значение: о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой
  3. Распускать язык — значение: не следить за своей речью, говорить лишнее.
  4. Зуб на зуб не попадает — значение: сильно дрожит из-за холода, испуга, страха.
  5. Развязать язык — значение: побуждать человека к разговору.
  6. Зубом есть — значение: гнать, теснить.
  7. Работать не разгибая спины — значение: прилежно, честно, примерно, усердно, много и тяжело работать.
  8. Зубы съесть — значение: говорят когда приобрёл опыта.
  9. Прятаться за чужую спину — значение: перекладывать свою ответственность или обязанности на кого-нибудь другого.
  10. Из мухи делать слона — значение: превращать мелкий, ничего не значащий факт в целое событие
  11. Прикусить язык — значение: замолчать, заткнуться, воздержаться от высказывания.
  12. Как в воду канул — значение: бесследно и без вести исчез, пропал.
  13. После дождичка в четверг — значение: никогда.
  14. Как вода сквозь пальцы — значение: ничего не получается несмотря на приложенные усилия.
  15. Попасть на язык — значение: стать объектом, предметом пересудов и сплетен.
  16. Как корова языком слизала — значение: про то что быстро и бесследно исчезло.
  17. Покраснел до ушей — значение: говорят, когда человек сильно смущен.
  18. Как рукой сняло — значение: что-то быстро исчезло, прошло.

Показывать зубы — значение: продемонстрировать свою злобную сущность, натуру. Проявить желание враждовать, погрозить кому-то.

  • Как с гуся вода — значение: все человеку нипочем.
  • Подвернуться под руку — значение: случайно оказаться поблизости.
  • Каша во рту — значение: человек невнятно, непонятно говорит.
  • Погрузится во что-то по уши — значение: всецело поглощен чем-то или полностью занят каким-либо занятием, событием.
  • Клевать носом — значение: хотеть спать, засыпать.
  • Повесить язык на плечо — значение: очень устать.
  • Маковой росинки во рту не было — значение: человек давно ничего не ел.
  • По маленькой играть — значение: делать небольшую ставку, например в играх
  • Мал мала меньше — значение: один меньше другого, обычно говорят о детях.
  • По головке не погладят — значение: поругают.
  • Маленькая собачка до старости щенок — значение: человек невысокого роста всегда кажется намного моложе своих лет из-за этого он не производит должного впечатления.
  • От мала до велика — значение: всех возрастов.
  • Мало помалу — значение: не торопясь, понемногу.
  • Осмотреть с головы до ног — значение: всего, полностью, тщательно, внимательно.
  • Много воды утекло с тех пор — значение: прошло много времени.
  • Нос повесить или Вешать нос — значение: приуныть, загрустить.
  • Морочить голову — значение: обманывать, уводить от сути дела.
  • Нос к носу — значение: напротив, находиться близко друг к другу.
  • На зуб попробовать — значение: узнать, испробовать непосредственно.
  • Ни зги не видно — значение: так темно, что не видно тропинки, дорожки
  • На носу — значение: так говорят о чем-то, что вот-вот должно наступить.
  • Нечего на зуб положить — значение: говорят, когда нечего есть.
Читайте также:  Иван сусанин: краткая биография, культ сусанина, интересные факты о жизни

На седьмом небе — значение: быть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства. Например: на седьмом небе от счастья.

  1. Не сносить головы — значение: отвечать за свои поступки, ответственность за свои действия.
  2. Набрать в рот воды — значение: сохранять молчание, ничего не говорить.
  3. Не по зубам — значение: трудно откусить, невозможность что-то сделать, не под силу, не по способностям.
  4. Надуть губы — значение: сделать недовольное лицо, обидеться, принять обиженный вид.
  5. Не видать как своих ушей — значение: не получит желаемого.
  6. Наступить на язык — значение: заставить замолчать.
  7. Найти общий язык — значение: достигнуть взаимопонимания.
  8. Не видеть дальше собственного носа — значение: не замечать окружающего вокруг.
  9. Навострить уши — значение: внимательно прислушиваться.
  10. Не покладая рук — значение: усердно трудиться
  11. На собственной спине — значение: по собственному горькому опыту.
  12. Не совать нос не в свое дело — значение: человек не к месту любопытен, вмешивается в то, во что не следует.
  13. На руках носить — значение: оказывать особое внимание, ценить, ухаживать, баловать.
  14. Ни в зуб ногой — значение: совершенно ничего не знать или не понимать.
  15. На краю земли — значение: где-то очень далеко.
  16. Нож в спину или удар в спину — значение: предательский поступок, измена.
  17. На блюдечке с золотой каемочкой — значение: получить нужное, желаемое с почетом и без особых усилий.
  18. Нос по ветру держать — «держать нос по ветру»- значение: умение приспосабливаться к каким-либо обстоятельствам.
  19. Молоко на губах не обсохло — значение: говорят про человека, если хотят показать, что он еще очень молод и неопытен.
  20. Носить воду в решете — значение: впустую тратить время.
  21. Малым ходом — значение: медленно.
  22. Остаться с носом — значение: остаться без того, на что рассчитывал .
  23. Мало ли что — значение: все, что угодно, не важно, а вдруг…
  24. Очертя голову — значение: рискованно.
  25. Мала птичка, да ноготок остёр — значение: незначительный по положению, но внушает опасение и восхищает своими качествами.
  26. По маленькой (выпить) — значение: немного, небольшую порцию
  27. Мал золотник, да дорог — значение: ценность не определяется размером
  28. Повернуться спиной — значение: покинуть, оставить на произвол судьбы, перестать общаться с кем-нибудь.
  29. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали — значение: не вмешивайся не в свое дело.
  30. Поглядеть кому в зубы — значение: узнать все о человеке.
  31. Кинуться очертя голову — значение: действовать безрассудно, с отчаянной решимостью.
  32. Под самым носом — значение: близко.
  33. Как снег на голову — значение: неожиданно.
  34. Поднять на зубка — значение: насмехаться.
  35. Как рыба в воде — значение: чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться,
  36. Показывать нос — значение: дразнить кого-то, приставляя большой палец к носу и помахивая остальными.
  37. Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — значение: предупреждение не принимать поспешных действий
  38. Положить зубы на полку — значение: голодать, когда в доме не остается еды.
  39. Как две капли воды — значение: очень похожи, неотличимы
  40. Попасть под горячую руку — значение: нарваться на плохое настроение
  41. Как в воду опущенный — значение: печальный, грустный
  42. Поставить в тупик — значение: из речи железнодорожников перешло в общее употребление в значении привести в замешательство.
  43. Как в воду глядел — значение: как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события
  44. Проложить грудью дорогу — значение: добиться хорошего положения в жизни, добивается всего упорным трудом, преодолевает все выпавшие ему трудности.
  45. Зубы чесать — значение: болтать вздор, пустяки.
  46. Работать засучив рукава — значение: работать горячо, со старанием
  47. Зубы скалить — значение: насмехаться.
  48. Развесить уши — значение: так говорят про человека, слушающего кого-либо чересчур доверчиво.
  49. Зуба дать — значение: насмехаться, осмеять кого.
  50. Распрямить спину — значение: обрести уверенность в себе, ободриться.
  51. Как аукнется, так и откликнется, Зуб за зуб — значение:  равноценное воздействие за нанесенный ущерб.
  52. Рот разинуть — значение: застыть в изумлении перед чем-нибудь, поразившим воображение.
  53. Заткнуть кому-то рот — значение: значит не дать ему говорить.
  54. Рука об руку — значение: взявшись за руки, сообща, дружно
  55. Зарубить на носу — значение: запомнить крепко-накрепко
  56. Руки не доходят — значение: никак нет сил и времени что-то сделать
  57. Задирать нос — значение: неоправданно чем-нибудь гордится, похвалятся.
  58. рукой подать — значение: близко.
  59. Заговорить зубы — значение: отвлечь внимание.
  60. С больной головы на здоровую — значение: свалить вину на другого.
  61. Живота не пожалеть — значение: пожертвовать жизнью.
  62. С малых лет — значение: с детства.
  63. Душа в пятки ушла — значение: человек перетрусивший, испугавшийся.
  64. Самая малость — значение: незначительная часть чего-либо.
  65. Длинный язык — значение: говорят, если человек болтун и любит рассказывать чужие секреты.
  66. Скатертью дорога — значение: уходи, без тебя обойдемся

Держать ухо востро — значение: человек напряженно ждет опасности. Вострый — старая форма слова острый.

  • Сломать голову над задачей — значение: напряженно думать.
  • Деньги как вода — значение: имеется в виду та легкость, с которой они тратятся
  • Сломя голову — значение: очень быстро.
  • Губа не дура — значение: говорят про человека, умеющего выбирать самое лучшее.
  • Слушать вполуха или слушать краем уха — значение: слушать без особого внимания.
  • Горбить спину — значение: работать.
  • Спину показать — значение: уйти, убежать.
  • Гнут спину — значение: работать, или кланяться.
  • Стиснуть зубы — значение: не унывая, не отчаиваясь, начинать борьбу.
  • Выйти сухим из воды — значение: остаться безнаказанным, без плохих последствий
  • Съесть пуд соли — значение: хорошо узнать друг друга.
  • Вывести на чистую воду — значение: разоблачить темные дела, уличить во лжи.
  • Типун тебе на язык — значение: сердитое пожелание злому болтуну.
  • Вооруженный до зубов — значение: говорят про человека на которого нападать опасно, поскольку он может дать достойный отпор.
  • Толочь в ступе воду — значение: заниматься бесполезным делом.
  • Возить воду на ком-то — значение: обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером
  • Трещит по швам — значение: из речи портного приобрело более широкое значение — приходить в упадок.
  • Воду в решете носить — значение: попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе.
  • Уйти с носом — значение: потерпеть поражение, неудачу, проиграть, оступиться, ничего не добившись.
  • Водить за нос — значение: обманывать, обещать и не исполнять.
  • Утереть нос — значение: если удалось кого-то превзойти.
  • Вилами по воде писано — значение: еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
  • Ухватиться обеими руками — значение: с удовольствием согласиться с каким-то предложением.
  • В рот не возьмешь — значение: говорят, если еда приготовлена невкусно.
  • Уши режет — значение: говорят, когда что-то неприятно слушать.
  • Быть в зубах — значение: навязываться, надоедать.
  • Чёрт дёрнул за язык — значение: ненужное слово срывается с языка.
  • Бурчать под нос — значение: ворчать, ворчливо, невнятно бормотать.
  • Чесать языки — значение: сплетничать, злословить.
  • Бирюком жить — значение: в жизни быть угрюмым и ни с кем не общаться.
  • Широко открытый рот — значение: признак удивления.
  • Белая ворона — значение: человек, сильно отличается от окружающей среды какими-то качествами.
  • Язык заплетается — значение: не можешь ясно сказать что-либо.
  • Бежать высунув язык — значение: значение: очень быстро.
  • Язык проглотить — значение: замолчать, перестать говорить (о нежелании кого-либо говорить).
  • Аника-воин — значение: хвастун, храбрый лишь на словах, вдали от опасности.
  • Тема коллекции: метафора, олицетворение, эпитет, сравнение, фразеологизмы примеры с объяснением в русском языке.

Источник: https://vse-frazi.ru/samorazvitie/frazeologizmy-primery.html

Понятие и происхождение фразеологизмов | Sherbakova.com

Что такое фразеологизмы? Каково их происхождение? Для чего мы используем их в речи? Из чего складывается смысл этих словосочетаний? Будем разбираться.

Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания, обороты речи с самостоятельным образным значением.

В таких словосочетаниях отдельные слова теряют свою самостоятельность, а смысловая нагрузка ложится на словосочетание в целом.

Для чего мы используем фразеологизмы в своей речи?

Часто простых слов бывает недостаточно для более точного речевого эффекта. Используя фразеологизмы, мы более точно высказываем своё отношение к происходящему, а речь становится более яркой, образной и эмоционально насыщенной.

В качестве фразеологизмов могут выступать и целые предложения. Например, «кашу маслом не испортишь», т.е.

полезное приносит пользу, а не вредит; «как Мамай прошёл» – полный беспорядок и разруха; «куда Макар телят не гонял» – очень далеко, неизвестно куда и т.д. Многие фразеологизмы заменяются одним словом.

Например, «кот наплакал», т.е. мало; «как в воду канул» – пропал, исчез; «пойти ва-банк» – рискнуть и т.д.

Читайте также:  Площадь зарубежной европы: список европейских стран, столицы государств, численность населения

Происхождение фразеологизмов

По происхождению фразеологизмы русского языка можно разделить на две большие группы – исконно-русского происхождения и заимствованные из других языков.

Исконно-русские фразеологизмы

Исконно-русские пришли издревле и связаны с культурой, древними народными верованиями, традициями, обычаями, обрядами нашего народа. Они отражают отношение как к достоинствам, так и недостаткам человека.

Например, «бить баклуши» – бездельничать (баклуши – это заготовки для деревянных ложек, делать их было очень просто и работа считалась лёгкой), «набить карман» – получить доход любыми средствами (раньше карманом называли мешочек с деньгами) и т.д.

Большинство фразеологизмов возникло как в самом языке: «медвежья услуга» –плохая помощь, так и в художественной литературе: «мартышка и очки» – вертлявость, «счастливые часов не наблюдают» – для счастливых времени не существует и др.

Примеры:

«Окупить с лихвой» – окупится, компенсируется, вознаградится с избытком. Древнерусское слово лихва обозначало прибыль, доход. В 17-18 веках – прибыль, процент. А с 19 века – прибыль, избыток, излишек.

«Пристал как банный лист» – данное выражение адресуют крайне надоедливому, назойливому человеку. Этот оборот возник из житейских наблюдений русского народа. В баню обычно ходили с берёзовыми или другими вениками, а когда парились, хлестали ими себя. Листочки отрывались от веника и приставали (прилипали) к телу.

«Ободрать как липку» – обворовать, лишить всего кого-либо. Этот оборот пришёл из крестьянской речи. Когда-то крестьяне изготавливали корзины, плели лапти и другие бытовые предметы из лыка. А лык добывали из молодых липовых деревьев, которые обдирали полностью.

«Идти по линии наименьшего сопротивления» – уклоняться от трудностей или неприятностей, искать лёгкий способ решения чего-либо. Русские физики им пользовались в профессиональной речи, когда говорили об избирательном прохождении тока по линии с наименьшим электрическим сопротивлением.

Заимствованные фразеологизмы из других языков

Заимствованные фразеологизмы пришли из старославянского языка: «ищите и обрящете» –ищите и найдёте, и из других языков народов мира: «разбить наголову» – победить (немец. яз.), «потерянное поколение» – неуспешное, нравственно надломленное (франц. яз.) и др.

Фразеологизмы нельзя дробить (слова менять местами или убирать из словосочетания), менять ударение т.к. изменится смысл и окраска речи.

Примеры:

«Божьей милостью» – так говорят о человеке с прирождённым талантом или владеющим чем-то в совершенстве. Это выражение пришло к нам из латинской формулы титулования монархов (Dei gratia – Божей милости).

«Мизинца не стоить» – быть ниже уровня чего-либо, быть недостойным кого-либо, ничтожным по сравнению с кем-то. Пришло из Библии. У некоторых народов был обряд обсекая мизинцев или других пальцев.

«Золотая лихорадка» – азарт, возбуждение, ажиотаж, связанные с добычей золота. Пришло к нам из США, когда в 19 веке на Аляске открыли месторождения золота (выражение Gold-fever).

«Прикрыться фиговым листом» – примитивная маскировка каких-то или чьих-то неблаговидных намерений. Ева, по библейскому мифу, после грехопадения, испытывая стыд, прикрыла свою наготу листьями фигового дерева (смоковницы).

В заключение

В данной статье я дала общее представление о понятии, особенностях и происхождении фразеологизмов. В последующем я дам более подробную информацию по этой теме. Надеюсь, мой материал расширит ваши познания в области русского языка и разговорной речи, и поможет более уместно и правильно к слову употреблять фразеологические обороты.

Источник: https://sherbakova.com/ponyatie-frazeologizmov/

Фразеология и фразеологические обороты

Содержание

1. Общие сведения о фразеологии и фразеологических оборотах. 2

1.1 Общие сведения о фразеологии. 2

1.2 Основные типы фразеологических единиц. 4

1.3 Источники русской фразеологии. 5

2. Способы использования фразеологических оборотов в стилистических целях  8

3. Стилистическое использование фразеологических оборотов в их общеупотребительной форме. 11

4. Стилистическое использование фразеологических оборотов в авторской обработке  12

Список литературы.. 17

 

1. Общие сведения о фразеологии и фразеологических оборотах

Фразеология – раздел языкознания, изучающий устойчивые, семантически цельные сочетания слов. Их называют фразеологическими единицами или фразеологизмами. Большинство фразеологических единиц появилось в языке в результате развития у различных сочетаний слов единого, целостного значения.

Например, выражение ломиться в открытую дверь означает «открывать всем давно известное». Это значение является результатом переносного употребления всего выражения в целом.

Основа переноса заложена в буквальном значении оборота: «Зачем ломиться в дверь, которая открыта?» Следовательно, зачем открывать то, что давно всем известно?

Однако фразеологизмы могут возникать и на базе прямого значения слова. Это наблюдается в том случае, когда фразеологическая единица служит составным наименованием – читальный зал, зачетная книжка, удельный вес, головные уборы и т.п. – или является результатом стандартизации какого-либо оборота – откровенно говоря, не в обиду будь сказано, всего хорошего и т.п.

Фразеологизмы имеют много общего со словом. В чем же это выражается?

Фразеологизмы, подобно словам, имеют единое, целостное значение. Поэтому они достаточно свободно вступают со словами в синонимические отношения, например: гонять лодыря – бездельничать; кот наплакал – мало; собаку съел – ловкий, опытный; козел отпущения – жертва.

Фразеологические единицы по своей семантике и грамматическим признакам соотносятся с соответствующими частями речи и в предложении выступают в качестве его члена.

Например, бить баклуши, тянуть канитель, закидывать удочку, водить за нос – это глагольные фразеологизмы, которые в предложении обычно являются сказуемым; точка зрения, кисейная барышня, козел отпущения, ахиллесова пята – субстантивные фразеологизмы; рукой подать, как на ладони, со всех ног, спустя рукава – наречные и т.п.

Фразеологические единицы обладают устойчивостью. Это выражается в том, что у них обычно сохраняется постоянный состав компонентов и довольно четко выражена тенденция к закреплению порядка их следования, например: стреляный воробей, куры не клюют, первый блин комом, положить в долгий ящик, у черта на куличках и т.п.

Фразеологизмы, как и слова, обладают воспроизводимостью, т.е. они извлекаются из памяти как готовые образования, а не создаются вновь в процессе их употребления.

Фразеологизмы являются непроницаемыми или ограниченно проницаемыми единицами, т.е. компоненты фразеологизма теряют способность к распространению, а фразеологизм в целом может вступать в новые, особые синтаксические связи.

Например, фразеологизм намылить голову не может распространяться определением к слову голова (какую? чью?) и дополнением в творительном падеже (чем?), в отличие от свободного сочетания из тех же слов (ср. намылить мылом голову ребенка).

А такой фразеологизм, как вить веревки, приобретает способность сочетаться с дополнением, выраженным одушевленным именем существительным (из кого-либо), в то время как его свободный прототип обычно распространяется дополнением, выраженным неодушевленным существительным (ср. вить веревки из пеньки, пакли и т.п.).

Однако фразеологические единицы отличаются от слова. Это выражается в следующем:

Фразеологизмы являются раздельно оформленными единицами, т.е. каждый компонент фразеологизма сохраняет свойственные ему формы словоизменения (если фразеологическая единица не потеряла способности к формоизменению), например: попасть впросак – попал впросак, попадет впросак.

Фразеологизмы имеют несколько словесных ударений, как и свободные словосочетания, например: в три шеи, но втридорога (здесь осталось одно ударение, так как на базе фразеологизма в этом случае возникло слово).

 

1.2 Основные типы фразеологических единиц

Фразеологические единицы делятся на коммуникативные, когда они выполняют функцию целого предложения (например, Вот тебе и на! Вот тал клюква Была не была Поживем–увидим Сколько зим, сколько лет!), и некоммуникативные, когда они употребляются в качестве члена предложения (например, за тридевять земель – далеко: Жил-был за тридевять земель В тридцатом княжестве Великий и премудрый царь. (Л.)

По степени семантической цельности среди фразеологических единиц выделяются: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические выражения, фразеологические сочетания.

Первые три типа характеризуются семантической нечленимостью; последний тип отчасти сохраняет такой признак свободных словосочетаний, как семантическая членимость.

Фразеологические сращения – это немотивированные цельные сочетания, возникшие в результате образного, переносного употребления, например: бить баклуши, подложить свинью, пускать пыль в глаза, у черта на куличках. В их составе нередко присутствуют лексические архаизмы и архаические формы слов, например: темна вода во облацех, ничтоже сумняшеся, попасть впросак, турусы на колесах, до положения риз и др.

Фразеологические единства – это мотивированные цельные сочетания, возникшие, как правило, тоже в результате переносного употребления, например: белая ворона, ни рыба ни мясо, хоть глаз выколи, сложа руки и др., или составные наименования, возникшие на базе прямого значения слов, например: так сказать, одним словом, всерьез и надолго, комитет народного контроля и др.

Фразеологические сочетания – это такие устойчивые сочетания, в которых одно слово имеет свободное, а другое фразеологически связанное значение.

Целостное значение фразеологического сочетания складывается из смыслов того и другого компонента, например: отъявленный – плут, мошенник, негодяй; потупить – голову, очи, взор, глаза.

Во фразеологическом сочетании закадычный друг слово друг имеет свободное номинативное значение, а слово закадычный – фразеологически связанное, так как оно реализуется только в сочетании со словом друг.

Возможность синонимической замены фразеологически связанного слова (закадычный – близкий, старый) свидетельствует об известной семантической членимости этого фразеологического сочетания.

Вот почему этот тип фразеологических единиц занимает периферийное положение во фразеологической системе русского языка.

 

1.3 Источники русской фразеологии

Основная часть фразеологических ресурсов русского языка состоит из фразеологизмов исконно русского происхождения.

Среди фразеологизмов разговорного характера содержится значительное количество таких, источником которых является профессиональная речь, например: точить лясы, без сучка и без задоринки (из профессиональной речи столяров), сходить со сцены, играть первую скрипку (из речи актеров, музыкантов), попасть впросак (связано с изготовлением веревок, канатов; просак – станок для витья веревок, канатов).

Единичные фразеологизмы попали в литературный язык из жаргонной речи, например, оборот втирать очки – шулерское выражение (шулера пользовались специальными порошковыми картами, чтобы буквально втирать очки, т.е. добавлять или убирать очки во время карточной игры).

Источник: http://znakka4estva.ru/dokumenty/inostrannye-yazyki-yazykoznanie/frazeologiya-i-frazeologicheskie-oboroty/

Ссылка на основную публикацию